HOME Back

Use the

Planning a Trip to Japan?

Share your travel photos with us by hashtagging your images with #visitjapanjp

博多祇園山笠 博多祇園山笠

Hakata Gion Yamakasa Festival Hakata Gion Yamakasa Festival
Hakata Gion Yamakasa Festival Hakata Gion Yamakasa Festival

感受日本最隆重的民間節日:纏傳統腰布的壯士和精美花車

博多祇園山笠是日本最重大的民間節日之一。身穿傳統服飾的壯士肩扛重達一噸經精心裝飾的山笠花車,在博多的街道上競速飛奔。如果你的行程安排在 7 月中旬,那就一定要來找個好位置,感受一下這個充滿歷史氣息的祭典。

萬勿錯過

  • 找個有利位置,觀看節日盛典
  • 除了「追山」重頭戲當天,小型祭典活動在此前會持續兩星期
  • 注意觀察「追山」參賽者所系頭帶的不同顏色

如何前往

祭典活動遍佈福岡 的整個博多地區 ,從日本各大城市乘坐新幹線都可到達。地鐵是福岡最方便的交通工具,當地還有巴士和火車。

二百萬遊客

博多祇園山笠是日本最重大的民間節日之一。節日重頭戲,是多支隊伍的壯士肩扛重達一噸精心裝飾的山笠花車競速飛奔。這項傳統祭典活動在櫛田神社周圍舉行,每年都會吸引近 200 萬觀眾前來觀看。

山笠花車

祭典中使用的山笠花車有兩種。顏色鮮豔的裝飾花車稱為「飾山笠」,而比賽用的花車稱為「抬山笠」。從 7 月 1 日起,福岡市內各處都會展示「飾山笠」花車。

 

 

每座花車高超過 10 米,上面飾有栩栩如生的武士或當紅動漫公仔。花車是由各支隊伍與博多的人偶大師一起製作。在櫛田神社內,長年都有山笠花車展出,可以隨時去參觀。

 

 

觀禮地點

祭典活動集中在櫛田神社周圍,但「追山」的路線覆蓋博多 大部分地區。東町筋和明治通十字路口是一個不錯的位置,可以看到花車和「追山」隊伍由遠而近。此外,在昭和通街和大博通街十字路口,同一座花車可以看到兩次,因為隊伍會抬著花車在兩條平行的街道上經過。

盛典開始

從 7 月 10 日開始,有一系列的活動在市內展開,其中包括「抬山笠」花車競跑。7 月 15 日是節日的高潮,迎來名為「追山」的花車競跑重頭戲。

凌晨 04:59,鼓聲響起,標誌著比賽開始,第一座花車出發,賽道全長五公里。最快的隊伍大約半小時就能跑完全程,評判的標準包括速度和風格,要求隊員在肩扛花車奔跑時,要表現出勇猛但又優雅的姿態。

比賽隊伍

參加比賽的隊伍總共有七支,每支隊伍分別代表博多 的一個歷史性街區,稱為「流」,包括:東流、中洲流 、西流、千代流、惠比須流、土居流和大黑流。每支隊伍要花好幾個月的時間製作花車,並為比賽做好準備。

隊員的頭帶(也稱為「手拭巾」)有不同顏色,用以區分他們在隊伍中的角色。紅色代表該隊員是負責扛花車奔跑的跑手;紅色和白色表示該隊員是負責策劃和組織的長輩;最後,藍色和白色表示該隊員是負責整個行動健康安全的長輩。

比賽策略

一座花車約需 30 名跑手抬起,其他人會在花車前後或兩側跟隨奔跑。花車最頂坐著兩位臺山 (Dai-agari),一位向前,一位向後,負責指揮跑手。

臺山手中執一根紅棍(稱為「鐵炮」),用以指揮舊跑手退下和新跑手接替。花車的重量會會讓跑手消耗很多體力,所以即使是最強壯的男子也支撐不過 3 至 4 分鐘,便要換上休息過的跑手。

歷史典故

山笠祭的歷史可以追溯到將近 800 年前一位稱號「聖一國師」的高僧。當時出現了瘟疫,在城市中蔓延。為防止瘟疫傳播,聖一國師坐在由居民扛著的架子上,到街道祈禱並灑播聖水。此後,博多 人每年都會舉行這項宗教儀式,祈求瘟疫不再出現。後來逐漸演變成我們今天看到的山笠祭。

「追山」路線

「追山」主路線的起點在櫛田神社旁,終點在福岡亞洲美術館 後面。這條路線蜿蜒穿過博多的多條街道,彎道成為賽事的焦點,沉重的花車在轉急彎時發出巨大的聲響。

觀眾會向參賽者身上潑水,為他們在奔跑過程中降溫。花車每隔五分鐘先後從櫛田神社出發,比賽在早上約六點就會結束。

奇特傳統

在祭典期間,博多 的「追山」參賽者和許多居民都不會吃青瓜,據說這是因為青瓜的橫切面與供奉在櫛田神社中的山笠祭神靈十分相似。

Photograph(s) provided by Fukuoka City



* 本網頁資訊或因應新冠疫情有所更改。

特別推薦

Sagicho Matsuri
左義長祭
Hakata Dontaku Festival
博多咚打鼓祭

Please Choose Your Language

Browse the JNTO site in one of multiple languages